|
"EL IDIOMA DE
PUERTO RICO" por:
Luis Lopez Nieves
INTRODUCCIÓN
Recientemente estuve en el
Primer Congreso de la Lengua Española, celebrado en la hermosa
ciudad de Zacatecas, México. Allí descubrí, asombrado, que un
alarmante número de hispanohablantes no está muy seguro de cuál es
el idioma de Puerto Rico. Esta nota pretende aclarar esta
duda.
TRASFONDO HISTÓRICO
En el siglo XIX casi toda
Hispanoamérica se liberó de España, excepto Cuba y Puerto Rico. En
el 1898, tras la mal llamada guerra Hispano-Americana
(Hispano-Estadounidense), los norteamericanos se quedaron con Puerto
Rico como botín de guerra. De inmediato impusieron el inglés como
único idioma oficial de la nueva colonia. El nombre del país,
incluso, cambió a Porto Rico. El gobierno, de generales y civiles
norteamericanos, operaba en inglés. El sistema escolar enseñaba en
inglés desde el primer grado. Niños de seis años de edad, tanto de
la ciudad como del campo, debían recibir instrucción en
inglés.
Claro, los puertorriqueños no
hicieron caso. Los maestros daban las clases en español y sólo
cambiaban al inglés -con la complicidad de los estudiantes- cuando
alguno de los supervisores gringos se asomaba al aula o salón de
clases.
En el 1948, tras una larga lucha
de cincuenta años que no tengo espacio para contar, los gringos se
dieron por vencidos. Aceptaron el español como idioma dizque
cooficial y permitieron que el sistema educativo regresara al
español. Los gringos simplemente oficializaron la realidad, porque
el idioma de un país no se cambia por decreto.
(La situación de los
puertorriqueños que han emigrado a Estados Unidos es otra. Al igual
que los mexicanos, dominicanos, colombianos y demás latinoamericanos
emigrantes, la lengua que hablan ha sufrido cambios. Pero el tema
que hoy me ocupa es el español hablado en la Isla de Puerto
Rico.)
HISTORIA INMEDIATA
A fines de la década del 80,
Rafael Hernández Colón, gobernador autonomista de Puerto Rico,
decide eliminar al inglés como idioma cooficial y anuncia que la
única lengua de Puerto Rico será el español, aunque el inglés
seguirá enseñándose como lengua extranjera, al igual que en otros
países.
La comunidad hispánica del
mundo, con sobrado motivo, celebra la acción de Hernández Colón.
España, por ejemplo, nos otorga (al Pueblo de Puerto Rico) el Premio
Príncipe de Asturias por nuestra defensa del español. No se olvide
que nuestro enemigo es el imperio más poderoso de todos los tiempos
y que nosotros, en cambio, somos el país más pequeño de
Hispanoamérica, un poco más chicos que El Salvador.
Bueno, unos pocos años después,
en el 1992, un anexionista recalcitrante gana la gobernación de
Puerto Rico. Absolutamente histérico, lo primero que hace al llegar
a La Fortaleza (residencia oficial de nuestros gobernadores) es
volver a designar al inglés lengua cooficial de Puerto Rico.
Eso fue todo lo que pasó. Un
decreto. Una ley. Cosas que ocurren sobre el papel.
ACTUALIDAD
La noticia de la restitución del
inglés como lengua cooficial ha creado gran confusión fuera de
Puerto Rico. Al no conocer su mero carácter burocrático, algunas
personas han pensado que el español se dejó de hablar o que se
impuso al inglés como lengua única obligatoria.
La lengua de Puerto Rico es y
será siempre el español. Estamos, eso sí, bajo un fuerte ataque de
los gringos que quieren que hablemos inglés. Somos el único país de
Hispanoamérica que todavía es colonia. Necesitamos el apoyo de todos
los hispanohablantes. Somos el hermano menor que pasa por un momento
difícil; sin embargo, como no tenemos representación diplomática
propia, a menudo la comunidad hispana del mundo nos excluye de
actividades a las que debemos asistir por derecho propio, como es el
caso de las cumbres de jefes de estado ibero-americanos. La poca
representación que tenemos en el mundo es vicaria, por medio de los
hermanos cubanos, que nunca nos han olvidado. Desde la otorgación
del Premio Príncipe de Asturias también hemos visto un fuerte apoyo
de la prensa española. A ambos les damos las gracias.
El español de Puerto Rico está
vivito, coleando y dando candela... como decimos los
puertorriqueños. Todos los días luchamos para que siempre sea así.
¿Cómo pueden ayudarnos los demás hispanohablantes?
1. Háganle saber al mundo que en
Puerto Rico el español sigue vivo y en lucha, porque es la
verdad. 2. Incluyan a
Puerto Rico en todas la actividades que atañen al mundo hispano,
porque somos hispanos.
3. Conozcan en lo posible nuestra literatura e inclúyanla en sus
antologías de literatura hispanoamericana, porque somos
hispanoamericanos. 4.
Envíen copia de este artículo a todos sus amigos, para que se
enteren.
Muchas gracias.
Luis Lopez
Nieves http://www.CiudadSeva.com
Nota: Publicado por la revista mexicana Archipiélago, Núm.
11 Año 2 / Marzo-Abril 1997, p.10, con la siguiente nota: "Los
navegantes del ciberespacio se encontraron de pronto con este texto,
que empezó a correr viento en popa por los siete mares de la
tecnología de la comunicación. Archipiélago lo recibió
directamente de la isla del Edén".
- Artículo reproducido con
permiso del autor -
Los escritos publicados son de la única
responsabilidad de sus autores y no representan la opinión de
DUBINA.com ni la de sus auspiciadores.
Si usted tiene un artículo de un tema
de interes y desea que se le publique, por favor, envielo por correo
electrónico con su email para poder verificar su permiso a
publicarlo.
|